Мама казала вчити англійську: чому без неї вже ніяк?


Вас ніколи не мотивували подорожі, «відчуття вільної людини»? Ви не любите фільмів в оригіналі, і навіть не використовуєте мемів англійською? … не знаємо, чи існують такі екземпляри досі 🙂

Цей матеріал  не про натхнення на англійську, та все ж – ми знаємо, чим зацікавити. 

Круто, коли ви замовляєте Хеппі Міл в касах самообслуговування. Не круто, що ви це робите за кордоном, коли в рюкзаку путівник – English Elementary. 

Зі школи особливо прискіпливі викладачі нагадували, крім домашнього, ще вчити англійську; мама вдома просила перекласти етикетки, але цього було мало, щоб врешті-решт запам’ятати таблицю неправильних дієслів… Добре, що зараз, студентів, які легковажно ставляться до англійської приблизно стільки ж, як і людей, які не поширюють чуток про коронавірус, – зовсім мало. Хіба що чутки про коронавірус – це дійсно зло 🙂 

Для тих, хто очікує на обійми магістратури, але все ще блукає в поривах, вчити іноземну, чи ні – у нас сьогодні гайд, де дійсно пригодиться цей хедлайнер Брекзиту. 

1. Розпочали із Британії, тому ось приклад із англійського права. Існує таке поняття як застереження в договорі. Купуватимете телефон – а він з легкістю може продаватися без зарядного пристрою, якщо в договорі прописане таке застереження. Ви не можете пред’явити претензій, бо самі уклали такий договір. Телефон, звичайно, не акції компанії, та варто бути обізнаним в будь-якому випадку.  

 2. Дані в резюме поділяють на дві категорії: 

  • «Бо так треба»  (Наприклад, англійська, яку ви не будете використовувати при роботі) « Бо так треба» збільшує шанси виділитися; іншими словами – навички ніхто не буде застосовувати
  • Hard skill. У випадку, якщо ви перекладатимете договори, будете супроводжувати іноземного клієнта, шукатимете інформацію. Тут йдеться про активне використання. 

Запевняємо, що в міжнародних організаціях такого добра більше, ніж у державних органах, де потрібно внести ПІБ в нормативний акт. Amnesty International, NATO, UNICEF, Peace Corps, UN, Red Cross, British Council – далеко не повний перелік організацій, де англійська буде першим засобом комунікації. 

3. Існують галузі права, де українською ви хіба що привітаєтеся з колегами. Тому, що вся робота полягає у використанні закордонного законодавства. ЗЕД, скарги до ЄСПЛ, морські, міграційні, договірні спори з нерезидентами, міжнародні арбітражі – потребують знання та використання ї іноземної, і найчастіше ця мова – англійська. 

4. Студентам англійська потрібна для міжнародних змагань – мут кортів, дебатів, моделей ООН, а не тільки для того, щоб перекласти курсову. Участь студентів-правників-у юридичних тусовках до професійної кар’єри частково створює її (кар’єру) ще зі студентських років. Це такий замкнений круг, коли участь у міжнародних змаганнях спонукає вільно володіти англійською. Ви вивчаєте англійську для «рядка в CV». Згодом роботодавці звертають увагу на ту ж англійську та участь в мут кортах, і вуаля – переваги перед іншими стажерами.  

5. Вас чекає ЗНО. Це не погрози, а обов’язковий іспит для вступу на магістратуру. Освіта дійсно швидко змінюється, проте не настільки, щоб вступники не складали ЗНО з англійської ☺ 

6. Холодний розрахунок «використовуєш англійську  – отримуєш більшу заробітну плату» все ще працює. 

7. Пошук інформації англійською зробить ваше завдання більш унікальним. Ви оперуватимете тими даними, які знайдете самі – а не тільки тими, які перекладуть для вас автори у певній статті. 

Не знати сьогодні англійську – трохи соромно. Проте вмотивовано вчити її – просто. Лупайте цю скалу філологічну!

Тут від Лойера допомога – максимум корисних посилань для вивчення англійської: 

Автор: Валентина Гуменна