Рада ухвалила закон про збільшення частки української мови на телебаченні
Верховна Рада України ухвалила Закон «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації».
Документом передбачається унормувати застосування мов у мовленні телерадіоорганізацій, зокрема – визначити частку мовлення державною мовою телерадіоорганізацій загальнонаціональної, регіональної, місцевої категорій мовлення, телерадіоорганізацій, що здійснюють ефірне та (або) багатоканальне (цифрове), супутникове мовлення; доповнити категорійний апарат базового Закону визначеннями «ведучий (диктор) передачі», «музичний кліп», «новини» тощо.
Встановлено, зокрема, що у загальному тижневому обсязі мовлення телерадіоорганізацій загальнонаціональної і регіональної категорій мовлення передачі та/або фільми, виконані державною мовою, мають становити не менше 75 відсотків загальної тривалості передач та/або фільмів (або їх частин) у кожному проміжку часу між 07.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00 (телерадіоорганізацій місцевої категорії мовлення – не менше 50%).
За невиконання мовних квот у законі передбачений штраф у розмірі 5% загальної суми ліцензійного збору. Згідно з законом, радянські фільми не будуть дублюватися, але їх обов’язково супроводжувати титрами. Згідно з законом, передача вважається виконаною державною мовою якщо: «а) всі виступи (репліки) дикторів (ведучих) передачі виконані українською мовою; та б) виступи усіх учасників (гостей) передачі не державною мовою синхронно озвучуються українською мовою».
У листопаді 2016 року вступили в силу мовні квоти на радіо. Закон зобов’язує радіостанції транслювати державною мовою не менше 35% від загального обсягу пісень протягом доби, в тому числі не менш 35% від обсягу пісень у кожному проміжку часу з 7:00 до 14:00 і з 15:00 до 22:00. При цьому на радіостанціях, де частка пісень на офіційних мовах Європейського Союзу становить не менше 60% від загального обсягу, обов’язкова квота українських пісень знижується до 25%.