Юридическая латынь: обозначение


Lойер сделал подборку часто употребляемых в юридической терминологии латинских слов и расшифровал обозначение.

Достаточно часто в юридической терминологии встречаются латинские слова. Если, к примеру,  со словами de facto или ad hoc трудностей не возникает, то такие слова, как versus, per annum, ultra vires и пр. вызывают вопросы.

Ниже подборка часто употребляемых латинских слов  в юридической терминологии с обозночением.

EnglishПеревод на русский
ad hocдля этой цели (исп. как прилагательное)
et alii (et al.)и другие
et cetera (etc.)и так далее
exempli gratia (e.g.)например
id est (i.e.)то есть, а именно
per seсамо по себе, по сути
sicтаким образом, так в оригинале
versus (vs. / v.)против
de factoфактический, существующий
ipso factoв силу самого факта; тем самым, таким образом
inter aliaв числе прочего
per annumв год
pro formaчто касается формы, формально
pro rataпропорционально
quorumкворум, необходимое количество акционеров для принятия решения
sui jurisдееспособный
ultra viresс превышением правомочий
videlicet (viz.)а именно, то есть

 

x

От халепонька! Ми більше не підтримуємо російськомовну версію сайту. Тому тицяйте на зміну мови, або дивіться архівні матеріали тут. Слава Україні 🇺🇦 Віримо в ЗСУ 💪🏻