Ключові юридичні терміни англійською: словник


Для бажаючих вдосконалити свій рівень англійської та «озброїться» правовою термінологією, Loйер підготував ключові юридичні слова англійською мовою з перекладом.

Щоб бути справжнім професіоналом своєї справи юристу необхідно не тільки досконало володіти знаннями права і профільних наук, а й добре орієнтуватися в юридичній термінології англійською мовою.

Лексика юридичних документів відрізняється кількістю різних термінів, деякі з яких повторюються з документа в документ. При звичайному вивченні мови можна з ними жодного разу і не зіткнутися. А ось відкривши будь-який договір або угоду, ви першим ділом кинете погляд на ці «слівця».

Тому вашій увазі добірка найпоширеніших англійських слів в юридичній термінології з перекладом.

EnglishПеревод
to abandon an actionотказаться от действий
according to lawсогласно закона
arbitrationарбитраж
arbitration clauseарбитражное соглашение, оговорка
assessment of damageоценка ущерба
assignmentназначение, задание, поручение
attorney / proxy holderадвокат
authenticateаутентифицировать, идентифицировать, подтвердить подлинность
to award a contractполучить право заключения договора
bankruptcyбанкротство
bankruptcy petitionподача заявления о банкротстве
to be in forceвступления в силу
bilateral agreementдвухстороннее соглашение
bindingобязывающий, связывающий
breach of contractнарушение договора
to break an agreementразорвать соглашение
to break the lawнарушать закон
cancellation dateдата аннулирования
certificateсертификат
to certifyподтверждать, свидетельствовать
to cheat / swindleнадуть, смошенничать, обмануть
codeкод
come into forceвступление в силу
come to termsприйти к соглашению,
competent courtкомпетентный суд
lease contractлизинговый контракт
legal action / lawsuitсудебный иск, судебный процесс, тяжба
legal action / lawsuitсудебный иск, судебный процесс, тяжба
legal adviserюрисконсульт
legal assistanceюридическая помощь
legal charges / legal feesюридические расходы
legal departmentюридический отдел
legal domicileюридический адрес
legal proceedingsсудебные разбирательства
legal representativeзаконный представитель
lessee / tenantарендатор, лизингополучатель
letter of intentsписьмо о намерениях
liability in contractдоговорная ответственность
licenseeлицензиат
lien creditorпривилегированный кредитор
limitation periodсрок исковой давности, срок давности
magistrate / judgeсудья
mortgageипотека
notary publicнотариус, общественный нотариус
noticeуведомление, извещение
to notifyуведомить
omissionбездействие, упущение, пропуск
partial agreementчастичное соглашение
to patentпатентовать
patentпатент
patent holderдержатель патента
to disputeспорить, оспаривать
to draw up a contractсоставить договор
effective dateдата вступления в силу
to endorse / to backодобрять, утверждать
to enforce a lawобеспечить соблюдение закона
exclusion clauseположение об исключении, оговорка об исключении
exemption clauseоговорка
fair rentсправедливая арендная плата
to file documentsподать документы
fineштраф
first mortgageпервая ипотека
fixed term contractконтракт с установленным сроком
fraudмошенничество
to give due noticeподать надлежащее уведомление
guarantee depositгарантийный взнос, взнос
patent officeпатентное ведомство
patent pendingзаявка на патент
per procurationemпо доверенности
power of attorneyдоверенность
prescriptionпредписание
principalосновный, главный, основной, принципиальный
procedureпроцедура, порядок
protestпротест, возражение
proxyдоверенность, доверенное лицо
public officerгосударственный служащий
to put on recordставить на учет
to take minutesвести протокол
quittanceквитанция, возмещение, оплата
acquittanceрасписка, освобождения от обязательств
to pay backобратная выплата
to refundкомпенсация
register a trademarkзарегистрировать товарный знак
registeredзарегистрированный
registration charges / registration feesрасходы по регистрации
to rent / lease / hireрента / лизинг / наем
resolutionрешение, резолюция
responsibility / liabilityответственность, обязательство
revenue stampгербовая марка
to revokeаннулировать
rights on industrial patentправа на патент на изобретение
royaltiesроялти, авторский гонорар
rule / regulationправило, положение, постановление
to have full legal powersиметь все юридические полномочия
second mortgageвторой ипотечный кредит
to honour (GB) / honor (US)чтить, почитать
illegal / unlawfulнезаконный, противозаконный, неправовой
illegallyнезаконно, нелегально
implement an agreementреализация соглашения
in case of controversyв случае противоречия
in forceв силе, действующий
in good faithс честными намерениями, по доброй воле
indictmentобвинительное заключение
industrial propertyпромышленная собственность
to infringeнарушать, ущемлять, посягать
injunctionзапрет, предписание
insolventнеплатежеспособный, несостоятельный
invalidateнедействительный, аннулированный
jointly and severallyсолидарно
judgeсудья
judgementсуждение, оценка, судебное решение
jurisprudenceюриспруденция, правоведение
justiceправосудие, справедливость, юстиция
lack of evidenceотсутствие доказательств
to lapse / to be statute-barredистечь за сроком давности
law courtsсуды
lawyer (GB) / attorney (US)адвокат
separate signatureотдельная подпись
to settle a disputeурегулировать спор
to sign a receiptподписать квитанцию
signature by proxyподпись по доверенности
specimen signatureобразец подписи
subcontractorсубподрядчик
sublease / subletсубаренда, сублизинг
to sueподать в суд, подать иск
summon witnessesвызывать свидетелей
to take legal actionобращаться в суд
tax fraudналоговое мошенничество
tenantарендатор, жилец, наниматель
tendererучастник тендера
the regulations in forceдействующие правила
third-party guaranteeгарантия от третей стороны
trial venueместо проведения судебного разбирательства
unpatentedнезапатентованный
upon noticeпосле уведомления
verbal agreementустная договоренность
verdictприговор, вердикт, решение суда
witnessсвидетель
written agreementписьменное соглашение