Адвокат подал в суд на Оксфордский университет, который перепутал определения земельного права в словаре
Адвокат из Нигерии подал в суд иск против Оксфордского университета (University of Oxford) и Издательства Оксфордского университета (Oxford University Press) из-за перепутанных определений «залогодержатель» (mortgagee) и «залогодатель» (mortgagor).
Истец Ogedi Ogu, чей родной язык не является английским, приобрел Оксфордский мини-справочный словарь и Оксфордский мини-словарь английского языка в середине 2000-х годов. Он сказал, что слово «залогодержатель» (кредитор по закладной) было определено как заемщик по договору залога, а слово «залогодатель» (должник по закладной) в качестве кредитора.
Мужчина говорит, что он полагался на неправильные определения земельного права при предоставлении юридических консультаций, и позже был исправлен коллегой, который указал ему на другой словарь. Истец утверждает, что эта ошибка привела к тому, что его коллеги перестали просить его о юридической консультации, а также вызвала у него смущение и потерю профессионального уважения.
Истец требует 20 500 фунтов стерлингов за убытки из-за предполагаемой неудачи в связи с определением термина в словаре, и теперь, как сообщается, подал иск в Верховный суд в Лагосе.
В отчетах говорится, что после того, как Ogedi Ogu написал ответчикам, сообщая им о намерении подать иск, они ответили, что признают наличие ошибки. Но, по сообщениям, подсудимые добавили:
Наши словари доступны только как справочный инструмент; они никогда не позиционировались Издательством Оксфордского университета как альтернатива поиска независимой юридической или финансовой консультации, и мы не можем брать на себя ответственность за решение лица использовать их как таковые.
Нигерийский адвокат также хочет, чтобы суд обязал Издательство Оксфордского университета указать в своих словарях предостережение о том, что они доступны только как справочные инструменты.
Источник: Legal Cheek