Законодательные акты Европейского союза будут переведены на украинский язык


Кабинет министров Украины утвердил порядок перевода законодательства Европейского союза на украинский язык.

Об этом пишет РБК-Украина.

Без этого порядка мы не сможем достичь совместимости как действующего, так и будущего законодательства Украины к праву Европейского союза, — объяснила вице-премьер-министр по вопросам европейской и евроатлантической интеграции Иванна Климпуш-Цинцадзе.

Организацию, планирование и перевод актов Европейского союза acquis communitaire на украинский язык будет обеспечивать Правительственный офис по вопросам европейской и евроатлантической интеграции Секретариата Кабмина.

Acquis communautaire ( «наследие сообщества») — это правовая система Европейского Союза, которая включает акты законодательства Европейского Союза (но не ограничивается ими), принятые в рамках Европейского сообщества, Общей внешней политики и политики безопасности и Сотрудничества в сфере юстиции и внутренних дел. Такая система создавалась и развивалась в течение почти 50 лет и содержит более 14 тис. различных видов правовых актов и почти 9 тис. решений Суда ЕС.

x

От халепонька! Ми більше не підтримуємо російськомовну версію сайту. Тому тицяйте на зміну мови, або дивіться архівні матеріали тут. Слава Україні 🇺🇦 Віримо в ЗСУ 💪🏻